Fai da te! (fais-le toi-même…)

Fai da te! (fais-le toi-même…)

Ateliers pour enfants ou adultes,
en lien avec les spectacles Une Italie qui chante et Le bal des casse-cailloux

L’Italie au bout de la langue

Échange en forme d’aller-retour entre le français et l’italien, sur le mode ludique… Jeux de mots, jeux de langue, des faux-amis aux mots rigolos, on peut s’essayer à parler et à se répondre en italien, tire-langue et formules simples ou «intordables » pour petits et grands… Et enfin, on apprend quelques bouts de chansons italiennes, en rrrrrroulant les Rrrrrrrrrr !

Ricordo, ricordi

Un jeu du “je me souviens”. À partir des fenêtres ouvertes par le spectacle, un jeu d’échange à la recherche des souvenirs enfouis ; regards croisés, ricochets dont on ne sait où ils vont, chacun a un bout de chemin à raconter, un souvenir à confier… « Se vuoi sapere dove si deve andare, non si deve dimenticare da dove vieni. » (Si tu veux savoir où tu vas, n’oublie pas d’où tu viens.)

Et si on mangeait ?

Attention, on jette de la farine sur une table, on y ouvre un œuf tout rond, de l’huile d’olive descend du plafond, et je chuchote des petits secrets de famille… Les mains dans la pâte, des pâtes naissent sous les yeux arrondis et les tagliatelles sont là ! Chut… attention, dans un coin, la sauce tomate fait de son doux chant une splendeur : le basilic a déjà envahi les couloirs : ghiotto, ça veut dire gourmand en italien !

 
 
 
 
Photo Ernesto Timor
La massette d’un des Italiens qui ont cogné le granit en Creuse…